DEIN ZIEL IST ES BUSINESS-DEUTSCH MIT LEICHTIGKEIT ZU SPRECHEN?

Lerne Business-Deutsch und erreiche Deine beruflichen Ziele

Über diese Ausdrücke lachen meine deutschen Freunde

Über diese Ausdrücke lachen meine deutschen Freunde

Im heutigen Video geht es um eine persönliche Geschichte.

Ich lasse das Business Deutsch und das Deutschlernen für heute beiseite und erzähle Dir etwas aus meiner Studienzeit.

Seit mittlerweile 18 Jahren lebe ich in Deutschland und habe hier mein Studium der Betriebswirtschaftslehre abgeschlossen. Zu Studienzeiten gelang es mir, gute Freundschaften zu schließen.

Schon immer suchte ich den Kontakt zu Deutschen und wollte mich unbedingt gut integrieren und viele Kontakte knüpfen.

Daran, ob ich so gut Deutsch am Anfang meines Studiums gesprochen habe, kann ich mich nicht mehr erinnern. Ich weiß nur, dass ich bereits flüssig gesprochen habe und das Meiste verstehen konnte.

Bereits zu Beginn meines Studiums fand ich sehr gute Freunde, die mich noch bis heute begleiten.

Wir haben immer viel Spaß zusammen, besonders dann, wenn ich wieder etwas Lustiges sage. Denn manchmal passiert es, dass ich deutsche Ausdrücke und Redewendungen so verdrehe, dass sie sehr, sehr lustig klingen. Ich mache einen Fehler oder verwende die Ausdrücke falsch, was dazu führt, dass meine Freunde herzhaft darüber lachen.

Von drei dieser Ausdrücke möchte ich Dir hier berichten.

„Sich (+Dativ) den Kopf zerbrechen“

Diese Redewendung bedeutet: „angestrengt, tiefgründig über etwas nachdenken.“

Ich habe das Verb „zerbrechen“ fälschlicherweise durch „zerschlagen“ ersetzt und behauptet: „Ich habe mir den Kopf zerschlagen.“ Natürlich haben alle darüber gelacht und sich diese falsche Redewendung von mir für immer gemerkt.

„Dabei sein ist alles“

Das Motto „Dabei sein ist alles“ wird oft in Zusammenhang mit den Olympischen Spielen verwendet. Selbstverständlich wollte ich auch selbst diesen Ausdruck im passenden Moment einsetzen. Als sich diese Möglichkeit bat, und ich so etwas wie „die Teilnahme zählt und nicht das Gewinnen“ sagen wollte, kam aus mir folgender Ausdruck heraus: „Dabei ist alles.“

Hier besteht ein kleiner, aber entscheidender Unterschied zu der Original-Redewendung. Das Verb „sein“ fehlt.

Richtig ist: „Dabei sein ist alles“

Falsch von mir behauptet: „Dabei ist alles“

Nun ja, diesen falschen Ausdruck fanden meine Freunde so lustig, dass er zum Motto unseres Studiums und besonders für die Prüfungen wurde.

Helikopter-Eltern

Im Neu-Deutsch gibt es den Begriff „Helikopter-Eltern“, der für überfürsorgliche Eltern steht, die ihren Kindern keinen Freiraum lassen und sie übermäßig oft kontrollieren.

Als ich neulich mit meiner besten Freundin telefonierte, sagte ich statt des etablierten Begriffs „Helikopter-Mutter“ den mehr deutsch-klingenden Ausdruck „Hubschrauber-Mutter“. Meine Freundin fand das wieder sehr lustig und versicherte mir, dass das auf die Liste „Best of Ausdrücke von Vasilena“ kommt.

Wie habe ich damals reagiert, als meine Freunde lachten?

Ich habe mitgelacht.

Auch Du solltest Dich nicht zu ernst nehmen, lieber Deutsch-Enthusiast. Lache über Deine eigenen Fehler. Falls Du mit komischen Bemerkungen und Kommentaren konfrontiert wirst, dann lache einfach darüber und mach weiter.

Hab keine Angst Fehler zu machen.

One Response to Über diese Ausdrücke lachen meine deutschen Freunde

Schreibe einen Kommentar

Abonniere meinen Newsletter und erhalte jede Woche ein neues Lern-Video. Zusätzlich bekommst Du eine Liste mit Business-Deutsch-Telefonphrasen. KOSTENLOS.

Meine besten Tipps zum Deutschlernen

Abonniere meinen Newsletter! Dann bekommst Du jede Woche ein Lern-Video von mir. Als Geschenk erhältst Du zusätzlich eine Liste mit Business-Deutsch-Telefonphrasen mit englischer Übersetzung. KOSTENLOS.

Sicherheit hat oberste Priorität. Deine Daten werden nicht weiterverkauft. Mehr Infos zum Datenschutz findest Du auf der Seite "Datenschutzerklärung".